Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Деловые письма в 2022 году: как написать, виды и примеры оформления». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.
Для официального письма не разработано никаких стандартов и шаблонов, так что писать его можно в свободной форме или по образцу, разработанному на предприятии. Главное условие, чтобы данный документ по своей структуре соответствовал нормам делопроизводства, а по тексту — правилам русского языка.
Как сформировать официальное письмо
Следует помнить о том, что существует ряд сведений, которые должны содержаться в информационном письме непременно:
- наименование организации-отправителя;
- адрес организации;
- контактный телефон (для связи);
- должность и ФИО ее представителя;
- суть послания;
- подпись отправителя.
К письму могут быть приложены какие-либо дополнительные бумаги, фото и видео документы. В этом случае их наличие следует отметить в основном тексте. Также допустимо указывать в «теле» письма ссылки на законы, нормативные, правовые акты, имеющие непосредственное отношение к посланию.
Правила написания и распространенные ошибки
Унифицированных бланков на все случаи нет, но есть правила документооборота и рекомендации:
- составить его на бланке, чтобы получателям сразу было понятно, кто адресант;
- использовать стандартную структуру: адресная часть, описательная, подпись и дата и размещение этих реквизитов на листе. Адресная часть располагается в правом верхнем углу, тема и название — по центру, подпись и дата отделяется от основного текста;
- основной текст разбить на абзацы, чтобы удобнее было его читать, использовать списки и выделение жирным шрифтом;
- в обращении использовать имя и отчество руководителя;
- указать исполнителя, контактные данные, чтобы получатель знал, с кем обсуждать интересующие его вопросы;
- отправлять документацию к определенному сроку рекомендуется экспресс-почтой.
Деловое письмо – что это?
Термин «официальное письмо» включает в себя все виды переписки, затрагивающие коммерческую деятельность. Например изложение претензии, решение организационных вопросов и обмен предложениями.
Стандартное официальное письмо сложно спутать с чем-то другим, благодаря характерным признакам: лексика, не подразумевающая эмоций, соблюдение субординации, бланк, разработанный специально для делового письма.
Отправка официального письма в организацию может преследовать разные цели. Но чаще всего – это:
- оффер – коммерческое предложение, направленное потенциальным клиентам;
- рассылка – предполагает наличие определенной базы, заинтересованной в новостях, акциях и в целом услугах отправителя;
- пресс-релизы – особый вид корреспонденции, анонсирующий будущие события преимущественно в СМИ;
- резюме – информационный массив о профессиональных качествах отправителя;
- поздравления и благодарности.
Основные ошибки в оформлении делового письма
При составлении письма на имя компании или конкретно ее руководителя часто допускаются типичные ошибки. Они портят впечатление об отправителе и даже могут стать причиной для отказа в сотрудничестве.
Самые распространенные варианты приведены в списке:
- излишняя развернутость – писать необходимо только важные факты и аргументы;
- использование сложных терминов – лучше обходить стороной терминологию, приводя их общепринятые аналоги;
- тавтология – повторы нарушают органичность текстовой части;
- склонность к применению лишних слов – не стоит без надобности вписывать многочисленные прилагательные;
- устаревшие обороты – такие фразы как «сего года» или, например, «означенный» негативно воспринимаются при прочтении;
- похожие по написанию, но различные по значению слова – такие ошибки встречаются в текстах крайне часто (например, «представление» и «предоставление»);
- ошибки в числительных;
- двойные кавычки.
Все перечисленное затрагивает грамматику. Кроме этого, встречаются и ошибки иного типа:
- перемена местами структурных частей документа;
- несоблюдение правил оформления;
- использование в письме фамильярных обращений;
- неполные реквизиты.
Кто должен выступать в роли автора письма
Деловое письмо может написать любой сотрудник, у которого есть полномочия выступать от лица организации. Например, менеджер отдела продаж отправляет предложение о закупке партии товара со скидкой постоянному клиенту компании. Все письма нужно утверждать у руководителя, так как его пишут от лица всей организации.
Деловое письмо вам может написать клиент, но более 70% покупателей предпочитают звонить в компанию. Подключите коллтрекинг Calltouch, чтобы понимать, какая реклама приносит звонки, а какая тратит бюджет. Также система записывает звонки клиентов и формирует их в отчеты по часам и дням, интегрируется с популярными сервисами и CRM. Прослушивая звонки, улучшайте скрипты продаж для менеджеров и корректируйте рекламные кампании.
Как написать деловое письмо после проведенной встречи
Такое письмо нужно, чтобы подвести промежуточные итоги и определить планы дальнейшей работы. Поэтому укажите в нем:
- Тему встречи — о чем был разговор, когда и кто в нем участвовал.
- Договоренности — к каким соглашениям и срокам пришли по итогам встречи, чтобы напомнить и зафиксировать план действий.
- Благодарность за уделенное время.
- Пожелания и предложения формата для новой встречи.
- Контактные данные участников.
Приветственное слово – зачем оно нужно?
Дайте человеку, к которому вы обращаетесь удаленно, возможность почувствовать себя важным и нужным. «Уважаемый господин/госпожа» работает хорошо, особенно если вы знаете имя человека. С психологической точки зрения, называя имя получателя, вы подсознательно заставляете его «влюбиться» в обращение. Он захочет прочесть текст от начала и до конца, вчитываясь по несколько раз в одни и те же важные для вас моменты. Поместите двоеточие после приветствия и добавьте строку между приветствием и телом письма.
Если вы знаете получателя и, как правило, обращаетесь к нему по его или ее имени, вполне нормально использовать только имя, например, «дорогой Кирилл» или «уважаемая Анна». Язык деловых писем не «бракует» использование персональных имен, наоборот, это считается признаком длительного сотрудничества, когда стороны уже могут перейти на ты, но соблюдают все каноны делового стиля.
Информативность и убедительность делового письма.
Текст делового письма должен быть кратким и содержать только основные сведения. Дополнительные сведения могут быть приведены в приложении. Одновременно письмо должно быть убедительным независимо от того, кому оно направляется. Основным условием убедительности письма является его доказательность. Точные даты, бесспорные факты особенно важны, если необходимо разобраться в трудном вопросе. Убедительность письма зависит от умения составителя выразить интересы той организации, куда он обращается.
Этикет в деловой переписке.
В мировой практике к настоящему времени сложились устойчивые правила поведения и общения в официальных ситуациях. В деловой переписке приняты определенные формы обращения, изложения просьб, выражения признательности, аргументации. Официальный этикет регламентирует и выбор слов, и построение фраз. Например: в деловой переписке используется обращение «Уважаемый…», при этом запятая после обращения придаст письму более будничный и личный характер, а восклицательный знак подчеркнет значимость и официальный тон письма.
Обращение «Уважаемые коллеги» применяется по отношению к лицам одной профессии.
Вводные конструкции в письме смягчают категоричность изложения и тем самым вносят непринужденность в официальное письменное общение. Например: Комитет просит, если это возможно, выслать методический материал.
В современной деловой переписке не принято употреблять местоимение «я». Вместо «Я прошу…» нужно писать «Прошу…», вместо «Я выполнил…» пишут «Мною выполнено…».
Основные требования к тексту деловой переписки.
Составляя текст делового письма, необходимо соблюдать определенные требования. Прежде всего, изложение должно быть объективным. Кроме того, оно должно быть нейтральным по стилю. В официальных письмах не допускаются иронизирование, грубость. Не следует впадать и в другую крайность – использовать вычурные слова, выражать чрезмерную вежливость. Неуместны в деловых письмах обороты типа «Не откажите в любезности…». Стиль деловой переписки должен быть достаточно сухим.
Часто встречаемые ошибки в текстах деловых писем.
Наиболее часто встречаются структурные ошибки, возникающие из-за отсутствия разработанных типовых писем.
Письмо не должно дублировать другой, уже стандартизированный документ. Нет необходимости в составлении письма, удостоверяющего личность сотрудника в его служебной командировке, если существует форма командировочного удостоверения, когда достаточно ограничиться пропуском или паспортом и устной информацией.
В связи с тем что на бланке письма отведено специальное место для указания связи между предыдущим и последующим письмом, не следует текст письма начинать с повторения того, что уже отражено в индексах, дате отправления и теме предыдущего псиьма. Излишне указывать наименование предприятия рядом с должностью лица, подписавшего письмо, поскольку это уже указано на бланке или в прямоугольном штампе, поставленном в левом верхнем углу письма.
Деловые письма на английском языке
Регламентированной формы составления таких писем нет. Все будет зависеть от того, каковая цель письма и кто его адресат. Приведем здесь краткие рекомендации для составления.
Дата написания.
Если пишем в США, то в указании даты на первое место ставим месяц, затем число и только потом год. Если в Великобританию – дата проставляется как в РФ. При этом месяц пишите буквами, избежите путаницы.
Реквизиты получателя.
- Если пишите мужчине, обращайтесь так: Mr (укажите фамилию);
- Если женщине, которая замужем: Mrs (укажите фамилию);
- Незамужней даме: Miss (укажите фамилию);
- Если не знаете статус дамы: Ms (укажите фамилию).
Указание адреса:
Порядок противоположный принятому в РФ: офис, номер дома, название улицы, индекс, название штата (если пишем в США), название графства и название страны (если пишем в Великобританию).
Стандартные обращения:
- Dear Madam;
- Dear Sir;
- Dear Sir or Madam;
- Dear Mrs;
- Dear.
После обращения ставим запятую (если пишем в Великобританию) или двоеточие (если в США). Восклицательный знак ставить не принято.
Тематика:
Обязательно указывайте тематику письма, также как и в РФ.
Основной текст:
Разделяйте его на абзацы. Либо каждое предложения пишите с новой строки.
Как попрощаться:
Например, вот так: «Thanking you for assistance, we remain Yours truly» – Благодарю Вас, преданный Вам…, хотя можно и менее официально.
Оформление подписи:
Подпись ставим под абзацем с прощанием, указываем свою фамилию и имя, название компании и должность.
Оформление приложений:
Если прилагаете какие-то документы, указывайте это в конце письма: «Enc.» и перечисляйте приложения.
Что писать с заглавной буквы.
- Фамилии и инициалы;
- Наименования компаний;
- Наименования городов, штатов и так далее;
- Любые слова, которые обозначают занимаемую должность;
- Первые слова в прощании;
- Вступительные обращения.
Перед тем как закончить разговор, приведем образцы деловых писем на русском и английском языках.
На что обращать внимание при составлении письма
При составлении письма нужно тщательно следить за правописанием, придерживаться правил и норм русского языка по части лексики, грамматики, пунктуации и т.д. Получатели всегда обращают внимание на то, насколько грамотно изложены и оформлены мысли в послании.
Не стоит забывать о том, что проведенные исследования однозначно говорят о том, что люди не готовы тратить на прочтение подобного рода писем более одной минуты.
Письмо необходимо писать в корректной форме, не «растекаясь мыслью по древу», достаточно коротко и емко, по делу. Каждая новая тема должна быть оформлена в виде отдельного абзаца, которые при необходимости надо разделить на пункты. Кроме того, лаконичное и четкое письмо даст понять получателю, что автор ценит его время. Здесь поговорка «краткость — сестра таланта» — к месту.
Ðак напиÑаÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð¾Ðµ пиÑÑмо
ÐÑивеÑÑÑвие и обÑаÑение. Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑинаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÑникаÑÐ¸Ñ Ð»ÑÑÑе Ñ Ð¾Ð±ÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° «вÑ». ÐÑли ÑомневаеÑеÑÑ, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ бÑÐºÐ²Ñ Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Â«Ð²Ñ» или «ÐÑ», обÑаÑиÑе внимание на Ñо, какой ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ ÑобеÑедник, и подÑÑÑойÑеÑÑ.
ÐÑли же Ñ Ð¾ÑиÑе пеÑейÑи на «ÑÑ», делаÑÑ ÑÑо нÑжно по обоÑÐ´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð¸ лÑÑÑе вÑего во вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑной коммÑникаÑии. ÐелаÑелÑно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ðº ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ Ñже бÑла иÑÑоÑÐ¸Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ.
Также не забÑвайÑе обÑаÑаÑÑÑÑ Ðº ÑобеÑÐµÐ´Ð½Ð¸ÐºÑ Ð¿Ð¾ имени или по имени и оÑÑеÑÑвÑ, еÑли адÑеÑаÑÑ Ñак Ñдобнее или он вÑÑе по ÑÑаÑÑÑÑ.Â
РкаÑеÑÑве пÑивеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑйÑе ÑÑандаÑÑное «здÑавÑÑвÑйÑе», коÑоÑое не завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð²Ñемени ÑÑÑок или ÑаÑовÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑов. Рделовой пеÑепиÑке не ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð±ÑаÑниÑаÑÑ, пиÑаÑÑ Â«Ð´Ð¾Ð±Ñое ÑÑÑеÑко» или «пÑивеÑ».
ÐÐ»Ð¾Ñ Ð¾ | ХоÑоÑо |
ÐÑивеÑ, ÐаÑа! | ÐдÑавÑÑвÑйÑе, ÐаÑÐ¸Ñ Ðвановна! |
ÐобÑого ÑÑÑеÑка, коллега! | ÐдÑавÑÑвÑйÑе, Ðван! |
Как доставить письмо до адресата
Отправлять официальные письма можно разными способами:
- Наиболее простой, быстрый и доступный: электронные средства связи. Единственный минус такого пути: послание может легко затеряться, попав, к примеру, в папку «спам». Поэтому этот вариант подходит только в тех случаях, если у отправителя уже существует прямой контакт с получателем (через личные встречи или телефонную связь).
- Второй способ, также востребованный, более надежный, но затратный по времени: отправка официального письма через Почту России заказным письмом с уведомлением о вручении. Такой метод гарантирует получение письма адресатом, как и еще один классический метод, по сию пору не утративший актуальности: передача сообщения через факс.
Требования к деловым письмам
По правилам оформления деловой переписки, письмо должно удовлетворять нижеследующим требованиям:
- все уровни речи – лексический, морфологический, синтаксический – должны быть стандартизированы, в речи содержится большое количество оборотов, терминов, формул;
- важно придерживаться нейтрального, сдержанного и строго тона, не использовать эмоциональные и экспрессивные выражения;
- текст должен быть точным и понятным, без ошибок, с четкими и обдуманными формулировками;
- добивайтесь того, чтобы текст получился лаконичным и кратким, не стоит включать в него выражения с двойным смыслом;
- применяйте языковые формулы, которые были сформулированы после повторяющихся ситуаций;
- используйте термины (слова и словосочетания со специальными понятиями);
- добавляйте в текст лексические сокращения – сложносокращенные слова, которые образуются путем удаления букв из частей слов, к примеру, ОАО, ГОСТ, а также графические сокращения – обозначения слов в сокращенном виде, например «гр-н», «г-жа» и тому подобное;
- составляйте предложения в родительном и творительном падежах;
- применяйте словосочетания с отглагольными существительными, к примеру «оказать помощь», а не «помочь»;
- составляйте простые распространенные предложения.
Общие требования ко всем письмам
При составлении официального послания следует придерживаться определенных норм и стандартов. В такого рода корреспонденции нужно обязательно использовать только вежливую форму обращения к адресату, излагать основные мысли необходимо коротко, емко, строго по делу (не забывая о том, что человек не всегда готов тратить на прочтение письма много времени).
Если текст послания слишком длинный и содержит много разнообразной информации, его надо поделить на абзацы, а при необходимости – еще и на отдельные пункты, не забывая при этом делать смысловые акценты. Можно выделять какие-то мысли размером или цветом шрифта (если письмо печатается на компьютере) или подчеркиванием (если письмо пишется от руки).
Самую важную часть письма следует писать в начале или конце – в этом случае она лучше запоминается.